Ads Top

""Gyms will be temporarily disabled from June 16" from the Italian translation of the announcement"


#PokemonGO: Niantic has made many mistakes with translations, so take it with a grain of salt, but the Italian translation of the announcement states that:Per consentire la preparazione di queste interessanti funzionalità, dal 16 giugno disabiliteremo temporaneamente le Palestre.In preparation for these exciting features, we’ll be temporarily disabling Gyms from June 16.EDIT: They removed the date from the announcement (but from is still present):Per consentire la preparazione di queste interessanti funzionalità, dal (from) disabiliteremo temporaneamente le Palestre.EDIT2: /u/kk5566 pointed out that the Traditional Chinese translation also said that gyms will be disabled starting from 6/16: "為了更新系統,道館將會自6月16日起暫時停用". Annoucement / Screenshot via /r/TheSilphRoad http://ift.tt/2s6ZKWx
""Gyms will be temporarily disabled from June 16" from the Italian translation of the announcement" ""Gyms will be temporarily disabled from June 16" from the Italian translation of the announcement" Reviewed by The Pokémonger on 18:39 Rating: 5

No comments

Hey Everybody!

Welcome to the space of Pokémonger! We're all grateful to Pokémon & Niantic for developing Pokémon GO. This site is made up of fan posts, updates, tips and memes curated from the web! This site is not affiliated with Pokémon GO or its makers, just a fan site collecting everything a fan would like. Drop a word if you want to feature anything! Cheers.